Meniu
Prenumerata

penktadienis, gegužės 3 d.


KALBA IR POLITIKA
Žodžių mūšis: kodėl prielinksniai „на“ ir „в“ tapo karo įrankiais Ukrainoje?
Rugilė Andrejevskytė
Shutterstock
Vartai į Ukrainą.

Kodėl rusai sako „на Украине“, o ukrainiečiai nori, kad visi vartotų „в Украине“? Verčiant į lietuvių kalbą abu variantai reiškia „Ukrainoje“, tačiau šių prielinksnių vartojimas turi aiškų skirtumą ir priežastį. Ypač per karą.

Humanitarinių mokslų daktarė, docentė Birutė Sinočkina pasakojo, kad skirtumas tarp „на Украине“ ir „в Украине“ paprastam žmogui gali būti neryškus, tačiau turi aiškią skirtį, kuri itin svari Ukrainos gyventojams. Prielinksnis „на“ nurodo neapibrėžtą teritoriją, o „в“ – atvirkščiai, teritoriją su aiškiomis sienomis.

Ji pateikė pavyzdį su virtuve. Kai sakoma „я в кухне“ (aš virtuvėje), tai reiškia, kad esu tame kambaryje, o „я на кухне“ (aš virtuvėje) – turima omenyje, kad kas nors daroma toje patalpoje: plaunami indai, gaminama valgyti ir pan.

„Rusiškai nė apie vieną valstybę nesakoma „на“, – paaiškino B. Sinočkina.

2022 04 08 06:45
Spausdinti